Ngũgĩ wa Thiong’o nominated as author and translator in first for International Booker

Kenyan novelist’s The Perfect Nine is first work written in an indigenous African language to be longlisted

Ngũgĩ wa Thiong’o has become the first writer to be nominated for the International Booker prize as both author and translator of the same book, and the first nominee writing in an indigenous African language.

The 83-year-old Kenyan and perennial Nobel favourite is among 13 authors nominated for the award for best translated fiction, a £50,000 prize split evenly between author and translator. Thiong’o is nominated as writer and translator of The Perfect Nine, a novel-in-verse described by the judges as “a magisterial and poetic tale about women’s place in a society of gods”, and written in the Bantu language Gikuyu.

Continue reading...

source https://www.theguardian.com/books/2021/mar/30/ngugi-wa-thiongo-nominated-author-and-translator-first-international-booker-longlist

No comments:

Post a Comment

Featured post

Ethiopia’s controversial quest for the sea

https://ift.tt/4t29xJd Ethiopia is famously landlocked. That’s why the ambitious Ethiopian prime minister Abiy Ahmed has long harbored visi...